Nessuna traduzione esatta trovata per "وسائل النقل العمومية"

Traduci inglese arabo وسائل النقل العمومية

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • If the event is caused by pilots of collective transport, the applicable penalty shall be increased by one third.
    وتضاعف العقوبة بثلاثة أمثالها متى كان الفاعل يقود وسيلة من وسائل النقل العمومي.
  • Public transport for persons with disabilities is free of charge in many of the countries surveyed.
    وأقرت معظم البلدان المشاركة في الاستبيان بمجانية وسائل النقل العمومي للمعوقين.
  • Pass owners pay reduced fees for public transport, social and cultural activities, library services and museum entries.
    ويدفع الذين يملكون هذه البطاقة تعريفات مخفضة لركوب وسائل النقل العمومي والتمتع بالأنشطة الثقافية وبخدمات المكتبات، ولدخول المتاحف.
  • Anyone who endangers, hinders or obstructs any other public transport means shall be sentenced to one to three years' imprisonment.
    يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات كل شخص يعرض للخطر وسيلة من وسائل النقل العمومي أو يتسبب في عرقلتها أو إعاقتها.
  • Please provide additional information on the measures taken with regard to public security and their impact, as well as actions to prevent violence and disappearances of lower-income people who use public transportation.
    يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة وأثرها على الأمن العام، والإجراءات الرامية إلى منع ارتكاب العنف، وحالات اختفاء الأشخاص المنخفضي الدخل الذين يستعملون وسائل النقل العمومي.
  • To this end, the Cabinet of Sierra Leone in October 2005, resolved that all amputees shall receive free medical treatment in government hospitals and medical facilities, free education in government schools, free transportation on government vehicles, and assistance in the area of agriculture.
    لذلك، قررت حكومة سيراليون في تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن يتلقى جميع البُتر المعالجة الطبية المجانية في المستشفيات والمرافق الطبية الحكومية، والتعليم المجاني في المدارس الحكومية، والنقل المجاني في وسائل النقل العمومية، والمساعدة في القطاع الزراعي.
  • Speaking of the deep spiritual attachment of the East Timorese to their land, he said that the support required to facilitate the return of the displaced to their areas of origin was comparatively small: assistance in rebuilding a chapel, a health clinic, a school, and means of public transportation, for instance.
    وقال، لدى الحديث عن التعلق الروحي العميق لسكان تيمور الشرقية بأرضهم، إن الدعم المطلوب لتيسير عودة المشردين إلى مناطق منشئهم دعم صغير نسبياً: المساعدة على إعادة بناء كنيسة صغيرة، ومستوصف، ومدرسة، وتوفير وسائل النقل العمومي مثلاً.
  • Pupils can travel free of charge on means of public transport (EUR 19.60 per school year to be paid by the pupils themselves); furthermore there are commuting allowances, free tickets for apprentices, commuting allowances for apprentices, school and boarding allowances for well-performing pupils.
    وللتلاميذ أي يتنقلوا بالمجان بواسطة وسائل النقل العمومية (19.60 يورو للسنة الدراسية يتعين على التلاميذ أنفسهم دفعها)؛ وعلاوة على ذلك، ثمة إعانات للتنقل المكوكي، وتذاكر مجانية للصناع المتدربين، وإعانات للتنقل المكوكي لفائدة هؤلاء الصناع، ومنح دراسية ومنح إعاشة للتلاميذ المتفوقين.
  • In addition, three high-level panels focused respectively on sustainable energy, pan-European transport development and the economics of gender.
    وإضافة إلى ذلك، انصب اهتمام ثلاث حلقات نقاش رفيعة مستوى، على التوالي، على الطاقة المستدامة، وتطوير وسائل النقل في عموم أوروبا، والاقتصاد من منظور المساواة بين الجنسين.
  • Also, large cities are generally resource-saving relative to smaller cities; they are usually denser; and they lend themselves better to public transportation usage and include a larger share of apartment buildings, hence they consume less land and less energy per capita.
    كما أن المدن الكبرى تتسم عموما بالاقتصاد في الموارد مقارنة بالمدن الأصغر؛ فهي في العادة أكثر كثافة؛ ومهيأة على نحو أفضل لاستخدام وسائل النقل العمومية كما أنها تضم قدرا أكبر من المجمعات السكنية، وتستهلك بالتالي معدلا فرديا أقل من حيث الأراضي والطاقة.